Rest- und Sonderposten von Produkten vieler Branchen
Das Sortiment umfasst zahlreiche Produkte in guter Qualität aus den unterschiedlichst... mehr
Wer schon einmal versucht hat, ein Gedicht aus einer anderen Sprache in das Deutsche zu übersetzen, wird sehr schnell festgestellt haben, dass es schier unmöglich ist. Grundsätzlich, vom Sinn her kann man alles in jede Sprache übersetzen. Doch Gedichte sind etwas ganz Besonderes.
In der ursprünglichen Sprache verfasst, reimen sie sich. Oder sie enthalten Ausdrücke und Redewendungen, die sich schlichtweg nicht übersetzen lassen und dann mit einem Begriff ersetzt werden müssen, der zwar den Sinn wiedergibt, aber den speziellen Charme, den das Gedicht in der Landessprache hat, untergehen lässt.
Viele Menschen, die sehr gut englisch sprechen, weigern sich bereits, Romane in der deutschen Übersetzung zu lesen und wählen stattdessen das Original, viele Menschen verhalten sich bei Filmen ebenso und schauen sich lieber die Originalfassung an.

Warum also sollte man ein Gedicht nicht in der Landessprache belassen? Für englische Gedichte gibt es vielseitige Verwendung auch in Deutschland. Englisch ist eine Weltsprache, wer diese Sprache beherrscht, kann sich auf der ganzen Welt durchschlagen. Und da diese Sprache in Deutschland schon seit vielen Jahren unterrichtet wird, sollte es auch möglich sein, dass man den Sinn eines englischen Gedichtes erfassen kann, wenn man eines geschickt bekommt.
Sehr viele englische Gedichte sind unglaublich romantisch und werden gerne mit einem Blumenstrauß zum Hochzeitstag oder sonstigen romantischen Anlässen verschenkt. Und nur im Original besitzen sie diese Aussagekraft.
In einer Zeit jedoch, in der die Welt miteinander durch das Internet verbunden ist, in der man Freundschaften in aller Welt pflegt oder häufig auch Geschäftsbeziehungen, sollten englische Gedichte eigentlich in jedem Bücherregal stehen, um sie bei Gelegenheit anwenden zu können.
Eine Gratulationskarte zum Geburtstag ist noch immer handschriftlich am schönsten und eine solche in englischer Sprache verfasst, sollte auch ein englisches Gedicht enthalten, das dem Anlass würdig ist. Speziell für englischsprachige Geschäftspartner ist dieses eine nicht nur freundliche, sondern auch respektvolle Geste. Wer jedoch ein englisches Gedicht einsetzt, sollte zumindest selbst insoweit diese Sprache beherrschen, um genau zu wissen, dass dieses Gedicht auch passend ist.
Im Internet finden sich Plattformen, auf denen Gedichte in englischer Sprache gesammelt wurden, und auf einigen davon kann man sich sogar eine grobe Übersetzung anzeigen lassen.
Das Sortiment umfasst zahlreiche Produkte in guter Qualität aus den unterschiedlichst... mehr
Kommentare
Axel Kröger [Gast]
Ghostwriter für englische, deutsche und russische Gedichte